Day 3-4, Sept. 4-5
Sept. 4,
Am Vormittag fuhren wir etwas ausserhalb von San Antonio zu den Natural Bridge Caverns. Wir nahmen an der Discovery Tour teil. Die Tour, gefuehrt von Rich, dauerte etwa 35 Minuten und fuehrte uns etwa 1,3 Meilen (bitte selber umrechnen) durch die ungewoehnlichsten Stalaktiten- und Stalagmitengebilde. Nach dieser schweisstreibenden Tour (30 Grad, 99 % Luftfeuchtigkeit, puhhh) flaezten wir uns am Nachmittag am heimischen Pool (what a dog's life).
In the morning we went to the Natural Bridge Caverns near San Antonio. We joined the Discovery Tour. The Tour guided by Rich took about 35 minutes and leaded us for about 1,3 miles through unique stalaktites and stalagmites. After this sweaty tour (30 degrees, 99 % humid, phew) we were hanging around at the pool in the afternoon (what a dog's life).
Sept. 5,
Zusammen mit Rebecca fuhren wir in ein gigantisches Einkaufszentrum in San Marco. Die Gucci- und Pradakleidung war uns dann doch zu billig und wir fuhren weiter nach New Braunfels, das einen beachtlichen deutsch-amerikanischen Bevölkerungsanteil, viele deutsche Strassennamen und einen Wasservergnuegungspark namens Schlitterbahn hat. Abends fuhren wir mit der Duff Family nach Downtown San Antonio und assen vorzueglich in der Blue Star Brewery, wo auch Rebeccas zwei Soehne Sandy und Bryan arbeiten. Mit Rebeccas Tochter Caitlin flanierten wir abends am River Walk entlang.
Accompanied by Rebecca we went to a gigantic shopping mall in San Marco but the Gucci and Prada stuff was too cheap for us and so we drove to New Braunfels with many German street names and a water park named Schlitterbahn. In the evening we went with the Duff family downtown San Antonio and had a great meal at the Blue Star Brewery where Rebecca's sons Sandy and Bryan are working at. With Rebecca's daughter Caitlin we walked down the River Walk.
Sept. 4,
Am Vormittag fuhren wir etwas ausserhalb von San Antonio zu den Natural Bridge Caverns. Wir nahmen an der Discovery Tour teil. Die Tour, gefuehrt von Rich, dauerte etwa 35 Minuten und fuehrte uns etwa 1,3 Meilen (bitte selber umrechnen) durch die ungewoehnlichsten Stalaktiten- und Stalagmitengebilde. Nach dieser schweisstreibenden Tour (30 Grad, 99 % Luftfeuchtigkeit, puhhh) flaezten wir uns am Nachmittag am heimischen Pool (what a dog's life).
In the morning we went to the Natural Bridge Caverns near San Antonio. We joined the Discovery Tour. The Tour guided by Rich took about 35 minutes and leaded us for about 1,3 miles through unique stalaktites and stalagmites. After this sweaty tour (30 degrees, 99 % humid, phew) we were hanging around at the pool in the afternoon (what a dog's life).
Sept. 5,
Zusammen mit Rebecca fuhren wir in ein gigantisches Einkaufszentrum in San Marco. Die Gucci- und Pradakleidung war uns dann doch zu billig und wir fuhren weiter nach New Braunfels, das einen beachtlichen deutsch-amerikanischen Bevölkerungsanteil, viele deutsche Strassennamen und einen Wasservergnuegungspark namens Schlitterbahn hat. Abends fuhren wir mit der Duff Family nach Downtown San Antonio und assen vorzueglich in der Blue Star Brewery, wo auch Rebeccas zwei Soehne Sandy und Bryan arbeiten. Mit Rebeccas Tochter Caitlin flanierten wir abends am River Walk entlang.
Accompanied by Rebecca we went to a gigantic shopping mall in San Marco but the Gucci and Prada stuff was too cheap for us and so we drove to New Braunfels with many German street names and a water park named Schlitterbahn. In the evening we went with the Duff family downtown San Antonio and had a great meal at the Blue Star Brewery where Rebecca's sons Sandy and Bryan are working at. With Rebecca's daughter Caitlin we walked down the River Walk.
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen